Audiències als comissaris i comissàries designats

La setmana passada a Brussel•les i aquesta, coincidint amb la sessió plenària a Estrasburg, els eurodiputats hem tingut ocasió d’interpel•lar als candidats a ocupar les diferents carteres de la nova Comissió Europa presidida per Durao Barroso. Les audiències van tenir lloc a les diferents comissions del Parlament Europeu, en funció de les àrees i competències per les que cada candidat havia estat proposat.

A la Comissió d’Educació i Cultura, vaig tenir ocasió de plantejar preguntes a les comissàries designades en matèria d’Investigació, Innovació i Ciència, la irlandesa Máire Geoghegan-Quinn i d’Educació, Cultura, Multilingüisme i Joventut, la xipriota Androulla Vassiliou.

La formació, especialment el life-long learning (formació al llarg de la vida), i l’aprenentatge de noves habilitats per tal d’adaptar-se a les noves tecnologies és un engranatge clau per la reactivació de l’economia en la societat del coneixement. A més a més, l’aposta pel desenvolupament dels ensenyaments científics i per una major inversió en recerca i innovació ha d’impregnar els plans per la sortida de la crisi i, sobretot, l’Estratègia Europa 2020 que fonamentarà un nou model econòmic de creixement i progrés. Aquesta és la reflexió que li vaig plantejar a Márie Geoghegan-Quinn durant la seva audiència. A més a més, vaig instar a la candidata irlandesa a desenvolupar programes específics per la formació i adaptabilitat dels treballadors i a establir un canal fluid de comunicació i cooperació amb la futura comissària d’Educació.

D’altra banda, amb l’entrada en vigor del Tractat de Lisboa, s’estableix el canvi de procediments en la presa de decisions per a què tinguin en compte el criteri de la població a més a més del criteri dels Estats. Per aquest motiu, s’imposa una revisió en matèria d’ús de les llengües a les institucions europees, introduint, aquí també, el criteri de població – o, en aquest cas, de parlants -. En la pregunta que li vaig plantejar a la candidata Androulla Vassiliou, li vaig demanar un compromís per l’aplicació d’aquest procediment en l’ús de les llengües, en la mesura que persegueix el respecte a un dels principis i trets identitaris de la UE: la diversitat cultural i lingüística.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada